My Mandarin teacher told us “星期四见” to say "see you on Thursday." How would I say "see you this weekend"?

“这个周末见” or “末见这个周”? Or something else entirely? This is being used to end a letter, so I don't need to throw in a “你” right? I'm a bit confused as to whether the verb should come first or last.


  • 2
    周末见 don't really need to say "this" unless you want to emphasize it
    – Mou某
    Aug 4, 2015 at 5:57
  • Follows the pattern of 明天见.
    – imrek
    Aug 4, 2015 at 6:00

3 Answers 3


As stated in another answer, it should be 这个周末见 (which emphasizes that it is this weekend) or 周末见.

末见这个周 is incorrect, because it breaks up 周末: the characters comprise the word for "weekend" and must be together. So it must be that 周末 and any qualifers (here possibly 这个) must be before 见.

I could imagine 你 being thrown in as an object, but it is unnecessary and may sound awkward unless part of a larger phrase like in "周末见你啦" (which would appear to work, at least in Cantonese). But this would also change the emphasis of the phrase: 周末见 would suggest that meeting again is a mutual act, whereas the addition of 你 might suggest situations such as the speaker visiting the listener.


Should be 这个周末见, or just 周末见, don't say 末见这个周.

And yes, no need to throw in a .


To say "see you [anytime]" is just "[anytime] 见".

明天见 see you tomorrow
周四见 see you on Thursday
周末见 see you this weekend
明年见 see you next year
2016年见 see you on 2016

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.