1

This question already has an answer here:

Very early in the process of learning Chinese as a foreign language we are taught:

  • 我是好 is incorrect because 是 is only used before nouns and 好 is not a noun.
  • 我很好 is the correct way to say the former
  • 很 literally means "very" but in this type of usage doesn't have this literal meaning.
  • 很 isn't always used between a noun and an adjective

(This naturally results in some foreign learners thinking of 很 as some kind of special equivalent to "to be".)

But when should we use 很 and when should we omit it? In some other places in Chinese grammar we use some character with monosyllabic words and omit it with bisyllabic words. I'm not sure if that's the case here though since I'm sure I've seen 很 used with both monosyllabic and bisyllabic words.

marked as duplicate by Claw, Drunken Master, NS.X., 杨以轩, Ringil Aug 16 '15 at 15:51

This question has been asked before and already has an answer. If those answers do not fully address your question, please ask a new question.

  • 2
    I don't have time to write a proper answer, but the short version is that 很 is the default in these "X is Adj" sentences. If you use a different modifier (e.g., 非常), then it is in place of 很 (e.g., 我非常好). It's grammatically acceptable to drop 很, but it implies a comparison or change. I'm having trouble thinking of a good example for "comparison", but "change" could be, e.g., 我冷了. – Stumpy Joe Pete Aug 16 '15 at 3:03
  • 3
    Closely related: chinese.stackexchange.com/questions/884/… make sure to check out @Claw 's answer to that one. – NS.X. Aug 16 '15 at 3:25
  • @Claw: Actually I think the one NS.X. suggested gave me more of what I was looking for, but I'm a slow reader and still going through the one you suggested... – hippietrail Aug 16 '15 at 6:06
  • 2
    The best discussion of this topic that i'm aware of can be found at languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=19478 and pages.iu.edu/~tgrano/NLLT_prepub.pdf. – flow Aug 17 '15 at 9:26
0

Yes.It is common for "很" to be used before both monosyllabic and disyllabic adj. But when these types of adj./adv. are used, the front "是"are always omitted. For example,我很优秀(I am excelent), 我的国家很强大(My country is powerful). This mechanism covers most of the context. But you may use 我是很优秀,or 我的国家是很强大。It is not grammatically incorrect,but you will hold a tone of sarcasm (or at least a serious tone),so there's smaller chance to use this format .

When the speaker uses 我是很好,我是很优秀 or 我的国家是很强大。He/She wants to express the determined tone to the recipient,in which he/she consolidates his/her authority,or against others' questioning for the most of the cases. In other words,he/she is boasting or even be conceited about the advantages of his/her or his/her contry.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.