3

"凡购买XX出版社的图书,如有缺页、倒页、脱页者,本社发行部负责调换", does this translation "The house will be liable to replace book(s), should any missing, reversing and loosing pages be found in the books published by XX Publishing House" make any sense to you? Thanks!

4

I think 倒页 means upside down pages. Check out this result from Baidu Image: 倒页

As you surmised, 脱页 refers to the pages falling out. Check out this result from Baidu Image: 脱页

Note that the translation should probably have loose pages instead of loosing pages.

  • 1
    KEY cjkware.com/search?query=%E5%80%92%E9%A1%B5&option= tho - does translate 倒页 as ◊ book pages out of order ---- although not equal to "reversing" - out of order would work – user3306356 Sep 13 '15 at 12:37
  • Thanks! Sweeper makes a good point! "upside down pages" might be more accurate as it is a situation of "out of order". – Thea0408 Sep 13 '15 at 13:46
  • @Thea0408 Ringil wrote the exact same thing way before sweeper's post.... – user3306356 Sep 13 '15 at 14:51
  • Out of order seems plausible as does page is on the wrong side: i.e. page order is 1 3 2 instead of 1 2 3 – Ringil Sep 13 '15 at 15:00
0

It makes sense. The publisher would give you another copy of the book if there is any missing pages(缺页) and upside down pages (倒页). In the sentence, it also mentioned 脱页, which a bit different from 缺页, 脱页 means the page is not "connected" to the book and 缺页 means the page is literally gone, not even in the book.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.