What is the Chinese phrase that means 'building blocks of society'? 积木 literally means blocks but it sounds weird in context.

  • s。iciba, examples will supply needed choice, one example: 基本结构单元 – user6065 Sep 17 '15 at 14:41
  • 社会的基础 (possibly with the particle omitted, but generally not) comes up pretty frequently on Google search results, although I'm not sure how accurate it is. – user5714 Sep 17 '15 at 15:48
  • 基石 as building block works fine – Alex Sep 17 '15 at 16:13
  • 根基 also could work – Gugg Sep 17 '15 at 20:38
  • 基础/基石/根基 means the foundation of society. Building blocks are 组成部分 (building parts), 组成单元 (building units) or 结构单元 (structural units). – NS.X. Sep 17 '15 at 21:04

Building block


1 child's toy


2 figurative

(basic element)


the basic building blocks of matter


构成要素 seems to be the winner here.

Results for 社会 + 构成要素 on baidu give us a bunch of different sentences that use this pattern:

  • 什么是社会?它的构成要素有那些?

  • 第三章 社会及其构成要素

  • 论社会的构成要素

  • ...理解中国人的心理与行为_中国传统社会的构成要素(上)...


I may suggest 基石 for the best answer...for now. However, it may be different if you provide more context, as 基石 is not something like parts, but more like a whole foundation.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.