I only understand this sentence from classical Chinese to a very low degree.
- 夫 could be some kind of sentence particle or simply mean "man".
非 and 與 often belong together, 非 negates a phrase in a sentence with a copula.
盡 , at least per how I know it, means "to fill" or "utmost"
So, I cannot make any semantical sense out of it, but if I tried, I would render it as:
a man is not the child of an utmost man (god?), or is he?
Please tell me my misunderstandings and explain the real meaning.