I found the sentence 他是华胄，所以气质不凡. It is been translated as "He is the offspring of a noble family, thus his character is not a common one". I also found for 华胄 the translation "offspring of the huaxia" and simply "chinese".
Verbatim, 华胄 would be "chinese helmet", "flowery helmet", "illustrous helmet".
Obviously the word is a metaphor, what was is its original meaning and what does it imply culturally as a metaphor ?