I am having a hard time to decide which to use between the three options (损害，损伤 and 伤害)...
Anyone can teach me the difference?
The literal meanings of the three words share much in common: to cause damage or harm. Usages can sometimes be distinguished by the intention and effect of the action.
损害: to damage, to undermine
损伤: to injure or harm
伤害: to hurt
The drum player says he feels hurt by his neighbours‘ complaint that his loud music harms people's hearing and damages the image of the peaceful neighbourhood.