Here’s my list: 队伍, 成分, 身分, 才力, 呼噜, 亮堂, 好处, 种子, 妥当, 爽快, 痛快, 记性, 出息, 佩服, 分析, 哈欠, 寒毛, 活泼, 鼻涕, 道理, 滑稽, 考究, 讲究, 打算, 正经, 裁缝, 得罪, 意识 (and also意识 形态), 熟识, 见识, 体谅, 兴趣, [东/西/南/前/后/那/上/下/头/里/外/左/右]边, 知道, 父亲 and 困难.
This list is made up of two-character words, for which I have found that different dictionaries disagree with each other on the pronunciation of the tail character: one or more dictionaries may give the neutral tone, whereas one or more other dictionaries may give a different tone (almost always, the “citation” tone for the character). I would be inclined to believe that, given the difference between dictionaries, it may not matter a great deal if the neutral tone is used or not for these words. Could anyone confirm this? Or else give a detailed answer to the question in the title above?
The list also contains a few words (痛快, 呼噜, 出息, 知道, 父亲 and 正经) for which a dictionary has said that both using the neutral tone, and not using it, are possible.
The dictionaries used are those I have installed on a smartphone Android app called Pleco. They are: Pleco C-E, CC-CEDICT and Adso. I’ve noticed that often (but by no means always) Adso gives the citation tone whereas the other two give the neutral tone.
By the way, this question is a follow-up to words where it is important to distinguish between the neutral tone and the citation tone, which I asked a few months ago. I was a little disappointed that it didn’t get more answers or comments, so I decided to follow up with this question which is more specific. I believe around 75% of the words are fairly common, standard terms. Sorry if there are too many unusual or abstruse words, and if the list is a bit long.
PS I just noticed some other related (but not duplicate) questions with useful info on this topic.