How does one say 热闹i in English? I did some google search and the possible candidates are lively, busy, and noisy. The connotation of 热闹 is crowdness, happy, noise, and excitment. Busy street in my opinion lacks the element of excitment. Is it? Also, busy club should be improper to describe the scenario. Somehow I feel coldness about busy street where people wear suits and walk quickly to work with apathy.
Vibrant, as in:
adj. Pulsing or throbbing with energy or activity: the vibrant streets of a big city.
In urban planning, the idea of having vibrant streets, neighborhoods, communities can often be seen as a goal to work towards:
Vibrant Markets & Streets
If you are in the market for associative housing such as Condo developments, look at the area amenities section in the sales brochure. You may notice the use of
vibrant to describe the street, neighborhood or the community development in order to make you feel attracted to buy there.