I'm writing a paper for my world literature class on the poem "Dead Roe Deer" from the Classic of Poetry. In my research/reading of a direct translation, I read that to embrace/think of spring is a Chinese expression with sexual connotations, but I can't find evidence of this expression anywhere else. If anyone is familiar with this expression and can verify its existence or meaning, that would be extremely appreciated.
Here's link to blog post where I read this.