2

In this answer, a few examples of morphological alternation patterns are provided, like Verb/Noun (e.g. 处 chu3 "to dwell" / chu4 "a place") and Active/Inactive Verb (e.g. 好 hao4 "to like" / hao3 "to be good").

Are more complete lists available somewhere? Alternatively, could someone provide more examples? Actually this question has three parts.

1) Are there more characters which are Verb or Noun depending on the pronunciation?

2) Are there more characters which Active/Inactive Verb depending on the pronunciation?

3) Are there other sorts of morphological alternation patterns?

With as many examples as possible. :)

This is a question about modern standard Chinese/普通话. Thanks.

  • 数 (number/to count) – Drunken Master Mar 11 '16 at 17:04
  • iciba:(1)扇 [shān]动[shàn]名 (3?)看 [kàn](使视线接触人或物) 看 [kān](守护; 照料)(1)难 [nán]形、动 难 [nàn]名、动 数 小马:(1)shǔ to count; to enumerate; to criticize (i.e. enumerate shortcomings)shù number; figure; several; 相(1) xiāng each other; one another; mutually xiàng appearance; portrait; picture 分 fēn to divide; to separate; fèn part; share; ingredient; 量 liáng to measure liàng capacity; quantity; amount;担 dān to undertake; to carry dàn picul (100 catties, 50 kg)classifier for loads carried on a shoulder pole – user6065 Mar 11 '16 at 17:45
  • cf."教学汉字规范手册"43页-123页:干1饼干、干净、干巴巴;4干活、能干。上3上声;4上午、上学、马上、力争上游 叉1叉子、鱼叉、交叉4劈叉do the splits 。扎1扎根、扎针、扎实、驻扎,2挣扎。少3少量、缺少、不少、少见多怪4少年、少先队。中1中央、中文、中学、集中4中暑、中计。片1相片、影片4药片、刀片。仆1前仆后绩2仆人、公仆、风尘仆仆。从1从容2从小、听从、从事、从来。勾1结构、勾画、勾心斗角4勾当。为2为难、认为、为非作歹、一分为二4为什么、为人民服务。斗3烟斗、斗胆4斗争、战斗,斗志。正1正月4正确、端正。节1节骨眼2节约、节奏。可3可能、可疑、认可4可汗。号2号叫、号啕大哭4号召、编号、信号。宁2安宁、宁静、4宁愿、宁死不屈。场2场院、打场、一场雪3广场、场面、当场。夹jia1夹杂、夹击、皮夹子;2夹袄。当1相当、应当、当班长4恰当、以一当十。吐3谈吐、吐穗;4呕吐、吐血。曲1弯曲、曲折、歪曲3歌曲,乐曲、戏曲。同2同意、同情、同舟共济4胡同。吗2干吗呀(干嘛)吗3吗啡 – user6065 Mar 12 '16 at 0:30
  • @user6065说明"片1相片、影片" (好象"教学汉字规范手册"没有出现儿化词语的例子)cf。"现代汉语词典"片 pian1见下[片儿]pian1r同 '片'(片4)(1)用于'相片儿、画片儿、照片儿'等词[片子](1)电影照片、泛指影片:换~|送~(2)爱克斯光照相的底片:拍~(3)留声机的唱片。 – user6065 Mar 12 '16 at 2:22
  • baike.sogou.com/v56231886.htm 3 破读读音 1、简单说,破读是中古通过声调的变化来引起词性的变化,以表达词义的一种方法。如果字用本义,按本音读,叫“如字”,如果字用转义,按转义读叫“破读”,“读破”。大多为汉代经师所为,人为制造的用词现象,但对汉语语法产生了影响。现代汉语词汇中也有所保留。Thus find 现代汉语词汇 at your public library. – user6065 Mar 12 '16 at 3:38
1
  • 好(hǎo hào)
  • 正(chēng zhèng)
  • 应(yīng yìng)
  • 奔(bēn bèn)
  • 卷(juǎn juàn)
  • 调(tiáo diào)
  • 转(zhuǎn zhuàn)
  • 兴(xīng xìng)
  • 模(mó mú)
  • 系(xì jì)
  • 挨(āi ái)
  • 挑(tiāo tiǎo)
  • 盛(chéng shèng)
  • 冠(guān guàn)
  • 壳(ké qiào)
  • 载(zǎi zài)
  • 散(sǎn sàn)
  • 强(qiáng qiǎng)
  • 供(gōng gòng)
  • 薄(báo bó)
  • 尽(jǐn jìn)
  • 难(nán nàn)
  • 种(zhǒng zhòng)
  • 更(gēng gèng)
  • 处(chǔ chù)
  • 乐(lè yuè)
  • The question is about morphological alterations, not about characters with several pronunciations. I don't think there's any morphological relation between words such as 樂 lè and 樂 yuè. They are simply homographs. – 米好 '-' Sep 1 '16 at 12:56

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.