4

[ Wiktionary : ] 經 [...]

  1. classic works, scripture, canon
  2. pass through
  3. warp (as in "warp and weft")
  4. (Chinese medicine) energy channels of the body
  5. (geography) longitude
  6. manage, deal/engage in
  7. stand, bear, endure
  8. constant, regular
  9. a result or, through, after

I tried to unite the 9 definitions above by similarity in meaning into as few sets as possible, but what underlying semantic field connects, conciliates, and unites the 4 different sets below?

Set I: 1. classic works, scripture, canon

Set II: 2. pass through
3. warp (as in "warp and weft")       [because the weaver must PASS the weaving material
                                                        THROUGH the warp and weft]

4. (Chinese medicine) energy channels of the body
9. a result or, through, after

Set III: 5. (geography) longitude

Set IV: 6. manage, deal/engage in
7. stand, bear, endure
8. constant, regular

1
  • Wikipedia: In linguistics, a semantic field (语义场) is a set of words grouped semantically (that is, by meaning), referring to a specific subject. Therefore it would seem "经" with its various meanings belongs to a similar number of semantic fields. cf.baidu: 例如在“家畜”这一语义要素的支配下,由“牛、羊、马、猪、骡”等构成了一个语义场。
    – user6065
    Mar 19, 2016 at 9:10

2 Answers 2

2

The earliest documented meaning of 经 is "to weave". It does not mean that in modern Chinese, but it can still mean warp. In weaving, warp is the name for the threads that are fixed into the weaving frame, where fabric is created by pushing the weft through horizontally.

From the meaning weave, it expanded towards the verbal meanings it has today:

  • To order or operate as in the modern words 经营 or 经理
  • To pass through or experience as in the modern words 经历 or 经过. From here it expanded to mean constant, regular as in 经常, and things that are constant like the 经书 (canonical scriptures).

From the meaning warp, 经 expanded to mean "vertical" lines along certain things, such as the "energy channels" in a human body or the longitudinal lines on planet earth.

The meaning "canonical scriptures" can also be derived from the warp meaning, because these are the books that span "vertically" through time, whereas later commentaries are woven through "horizontally".


So the underlying image is always that of a weaving frame. But some of the modern / later meanings have moved very far from that original meaning. I don't think there is one semantic field that comfortably contains all of 经's various meanings.

1

Semantic fields are never going to be defined as clearly, either in theory or in applications, as say fermion fields in physics. If you take very strictly the idea that "a semantic field is a set of words grouped semantically (that is, by meaning), referring to a specific subject," then the answer to your title question is obvious.

Obviously each of the definitions you quote deals with a different specific subject. By that criterion few words in any language will belong to a unique semantic field. Maybe obscure terms like "Technetium" do (an element in chemistry). But even "iron" or "sulfur" will belong to many different fields.

But in the question you ask "what underlying semantic field connects, conciliates, and unites the 4 different sets below."

The answer to that is warp in weaving.

To see this you should see specifically what warp is. When @KWeiss writes of warp threads fixed into the weaving frame, that is just for carpet (or tapestry) weaving where you use a frame fixed at the size of the carpet.

Ordinary looms such as the Han Dynasty loom reconstructed below have a fixed width but can produce a strip of fabric however long the warp threads are. (The width was normally at most the arm-span of the weaver, so the weaver can easily push the shuttle back and forth carrying the weft threads.)

enter image description here

This is from https://www.facebook.com/chrisbuckley.toranatribal/photos/a.10151613664370469.1073741827.8534905468/10153685553110469/?type=1&theater

Usually the warp threads are kept on rolls at the far end of the loom away from the weaver. The fabric is rolled up at the weaver's end as it is produced, and the warp threads are unrolled at the other end as needed. Different warp threads are raised at different times, by the treadles shown in the diagram. And while the diagram has just two treadles fairly early looms sometimes used more treadles to create more elaborate weave patterns. The weft is just passed back and forth each time. This is the relation of warp to "managing."

The warp and weft threads both "pass through" each other in some sense. But the warp threads run the whole length of the piece, never changing direction. The weft threads cross back and forth across the width of the fabric. Further, as Wikipedia puts it: "Because the warp is held under high tension during the entire process of weaving the warp yarn must be strong." The weft is usually less strong, and more flexible so it will bend to cover more of the warp threads it crosses. This is what links warp to constancy and enduring, and to longitude reaching from pole to pole (as opposed to lines of latitude which circle the earth), and to the Classic Books. The classics convey the warp of learning.

Warp and Weft, Chinese Language and Culture by Keekok Lee gives a much more detailed account which you can see at

https://books.google.com/books?id=Ku1Sr-q9KNUC&pg=PA238&lpg=PA238&dq=chinese+weaving+warp&source=bl&ots=HMZH1Nrogc&sig=1H_nzhP7Xx54evx-1yaJ94xC_-o&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwj8o87O_s3LAhXCVyYKHc9JB2AQ6AEIPTAJ#v=onepage&q=chinese%20weaving%20warp&f=false

That book offers reasons why the warp is even more fundamental in Chinese weaving than in western.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge that you have read and understand our privacy policy and code of conduct.