What is the etymology of this word?

As far as I know 就 means:

to start or to enter, which sometimes is being interpreted as to take some thing (to enter a position of...)

So I just can't see why "surrender". Maybe there is some story to that word?


就 here means 迁就,将就, "to accept" in english

范 here means "standard, model"; in history 范 is the model to cast iron.

So 就范 means "fit in a model" (given by others) in very strict way from the original meaning. It's a strong word, you can understand it as "surrender".

| improve this answer | |
  • So it is not "surrender to enemy" but "to surrender to pressure (when someone is trying to make you do somethig)"? Hmm... interesting. So it's like "to swallow (to take in) your pride" – coobit Apr 7 '16 at 13:39
  • yes, kinda like that. – user13136 Apr 7 '16 at 14:10
  • Ok. Now I think I got this. 就范 means "to take shape". As you said "as in casting iron". Thanks a lot! – coobit Apr 7 '16 at 17:26
  • 1
    @coobit 就范 is more factual than perceptional, forcibly surrender rather than swallow pride. – NS.X. Apr 7 '16 at 22:17
  • 1
    It can also mean surrender to enemy. – Shawn Apr 8 '16 at 18:07

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.