Kids like to call grown-ups Uncle & Aunty. Professions can even be uncle & aunty-ized:
警察叔叔
“一个人在家害怕,警察叔叔帮我找爸妈”
In Sichuan there is even 护士娘娘
护士娘娘,我嘴巴干的很,可不可以给我倒杯水啊!
What other professions can be uncle & aunty-ized?
Chinese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Chinese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityKids like to call grown-ups Uncle & Aunty. Professions can even be uncle & aunty-ized:
警察叔叔
“一个人在家害怕,警察叔叔帮我找爸妈”
In Sichuan there is even 护士娘娘
护士娘娘,我嘴巴干的很,可不可以给我倒杯水啊!
What other professions can be uncle & aunty-ized?
It is mostly for jobs that require wearing a uniform. The uniform provides a visual cue for children that these are special people who may be able to help them when needed. Note that 司机叔叔/司机阿姨 are for professional drivers, not any driver of a private car.
Here are a few: