10

Fail is a pretty popular term on the internet these days, and one I'm quite fond of.

Looking in my Chinese dictionary I can't find a great equivalent - is there a good way to say this? What would be the best word to use?

  • "Win" also.. in an internet context (as an antonym to "fail") as in "Full of win" or "so much win" – jsj Dec 15 '11 at 3:04
9

Direct translation of fail would be 失败

However, in internet context, I think 糗(qiǔ) is more suitable.

糗 means embarrassing, usually as a result of you failed something...

When used as verb, you would say 出糗, means you did something embarrassing. For example:

我出糗了

  • +1, 糗 is a quite nice answer too. – Flake Dec 15 '11 at 3:40
7

囧(jiong3) to fail,or 囧大了,囧大发了 to epic fail

When fail use to describe some fails in movie/tv drama, we say 穿帮

  • +1 for 囧, hoho. – Flake Dec 15 '11 at 3:37
  • 1
    the character even looks like a failface. – Vic Goldfeld Dec 15 '11 at 23:08
  • 3
    囧 is the one which is usually used on the internet in a similar way to the "fail" meme. The character originally means light, or bright, but later adopted the meaning of fail because it looks like a fail face. – soraM31 Dec 16 '11 at 21:54
4

I would suggest "悲剧" (mainland China).

"悲剧" literally means "tragedy". When you "fail" to do something it's really a tragedy (haha).

This usage gained popularity in recent years among mainland Chinese Internet users.

I think "悲剧" is a better translation of "fail" compared with "囧". I use "囧" when I'm embarrassed or frustrated, similar to "呃" and "无语". "囧" as a slang term has the same meaning as "窘" in "窘迫" (uneasy).

  • +1. I think this answer is more accurate than the others in the context of internet usage. – NS.X. Feb 10 '14 at 21:57

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.