Most sources I can find say that 讀 (读) is a phonosemantic compound (形聲), where 言 is the semantic component and 賣 is the phonetic component.
However, the pronunciation of 賣 (mài) does not resemble 讀 (dú) at all, even in Middle Chinese (賣 /mai/; 讀 /duk/) or Old Chinese (賣 /mreːs/; 讀 /l'oːɡ/).
What is the purpose of the 賣 component in the character 讀?