In Taiwan, we call women 小姐 and this is often used in everyday situations including calling for a waitress or anyone in the service industry.
However, I have heard this is rude to call a woman a 小姐 in China because they use the negative connotation of the word 小姐. Instead, Mainlanders call a woman 姑娘. Is this the same throughout all of China, or is it different in places such as Hong Kong and Macau (which uses mostly Cantonese). If we go to a rural part of China (outside of major cities like Beijing, etc) would calling a waitress 小姐 be considered rude? Would this hold true for other semi-Chinese speaking countries (Singapore, malaysia, indonesia, etc)?