Stack Exchange Network
Stack Exchange network consists of 181 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.
Visit Stack Exchange
Chinese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Chinese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this community
Anybody can ask a question
The best answers are voted up and rise to the top
I get 'take care' or 'be careful' for 留神。
I‘ve seen '一不留神‘ translated as 'accidentally', but this guy did not write his stuff 'accidentally'. It seems to mean 'surprisingly' here. Is that right?
一不留神写了不少军报头条。 Surprisingly, I wrote a lot of lead stories.
14.7k99 gold badges4040 silver badges140140 bronze badges
asked Sep 17, 2016 at 1:00
1,16277 silver badges1010 bronze badges
留神 means "pay attention"
一不留神 means " not paying attention for just an instance"
In the sentence, "一不留神" implies " before I notice it"
"Before I noticed it, I had already written many lead articles in Military News"
You could use "Before I noticed it" or "Before I knew it"
answered Sep 17, 2016 at 1:58
Tang Ho♦Tang Ho
73.2k44 gold badges2525 silver badges6464 bronze badges
his main job is 工程兵, his part-time, leisure activity is writing articles to the military newspaper.
一不留神, means unintentionally in the sentence. cause his leisurely activity has more achievements than his main job.
answered Sep 17, 2016 at 1:19
14k11 gold badge1515 silver badges3333 bronze badges
I think the meaning of word "somehow" is similar to "一不留神". The author didn't care about whether he's articles could be the lead stories. He just like to do it.
For we, if we kept doing the thing all the time, we would find out that time passes unbelievably quick. After a long time had past, the author found out that he somehow wrote a lot of lead stories.
answered Sep 19, 2016 at 8:50
answered Sep 28, 2016 at 3:18