学校餐厅的开支增加了,这样一来,餐厅就会 increase the food price.
How do I say "increase the food price" in Chinese?
Thank you!
Chinese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Chinese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this community学校餐厅的开支增加了,这样一来,餐厅就会 increase the food price.
How do I say "increase the food price" in Chinese?
Thank you!
Word by word, the translation is:
increase(提高/增加 ti gao / zeng jia);
the food(食物shi wu);
的(pinyin: de, meaning the food'S price, or price OF the food. The character is added to express that the price is the food's);
price (价格jia ge)
So the whole sentence would be, 提高食物的价格
Although in short, you can simply say 涨价(zhang jia) meaning to increase price as @user-487 answered above.
I'm a Chinese, We always say 学校餐厅的开支增加了,这样一来,餐厅就会涨价. Because it's weird to call particular thing like "食物/food". And a restaurant always provide food, It's not necessary to say "增长食物的价格"(wordy)...
The original sentences contains redundancy.
Though I can "fill in the blank" as
学校餐厅的开支增加了,这样一来,餐厅的食物就会涨价
。
I will like this more
开支增加了,这样一来,学校餐厅的食物就会涨价
。
better :
开支增加了,学校餐厅就会涨价, 把成本转移到学生身上
。
I will translate it as “提高饭菜的价格”. “食品” is more general than “饭菜”, but sounds too general. If this sentence is describing cafeterias in Chinese universities, “饭菜” will suffice because it is unlikely they will provide anything other than 饭 and 菜 (e.g. soft drink and ice cream, which are usually sold elsewhere).