Can any one tell me the meaning of this picture?

enter image description here


It is a poem by 李白 (Li Bai 701 AD -762 AD )

一為遷客去長沙,Once became a banished man, he headed to Changsha.

西望長安不見家。looking back at Chang'an in the west, he could not see his home.

黃鶴樓中吹玉笛,Inside the Yellow Crane Tower, someone was playing a *tunes with jade flute.

江城五月落梅花。It felt like falling plum blossoms in the River City in May

*The tunes was《梅花落》(Plum Blossom Falling)

Li Bai was banished from the capital, He wrote this poem to express his sorrow.

  • Li Bai had been demoted in his life, that's why I presumed the character in the poem was Li Bai himself. It is now changed to non-specific person in my translation. (Since 賈誼's name was not mentioned in the poem itself.) thanks user-487 for pointing it out. – Tang Ho Nov 5 '16 at 9:35
  • Thankk youu tang ho 😁 – Eris Nov 5 '16 at 11:12

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.