Does anyone know the difference (if there is a difference) between 肯定 and 确定？
I seem to have trouble in knowing when to use each of them in certain contexts.
Chinese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Chinese language. It only takes a minute to sign up.Sign up to join this community
肯定 certain; sure; affirm; (the outcome is virtually a fact)
确定 determine; confirm; finalize (the outcome is already a fact)
You can say, "Team China certainly (肯定) will lose to team Germany in the World Cup." The outcome has not been known yet.
You can say, "Team China beat team Japan and is confirmed (确定) to advance to the second round." The outcome is known.
But you cannot say, "Team China confirmed (确定) will lose to team Germany in the World Cup." They haven't played yet.
确定 (to finalize): finalize the team roster
肯定 (to affirm): affirm his earlier statement
I don't have enough reputation yet to comment, but I wanted to try to translate what J.tom said.
As I understand it:
Basically it's the same, but I think '肯定' is more subjective, while '确定' is more objective. Moreover, '肯定' is generally associated with people, especially when people are the subject. '确定', however, tends to describe things, events, etc., when things are the subject. For example, "This matter is 确定(determined) like this."
In Chinese, there are many characters that are very similar. One situation is that a character has different meanings on the basis of different pronunciations, like 长 (“chánɡ” and “zhǎnɡ”) and 假 (“jiǎ” and “jià”). The other situation is that several characters look like but have different meanings.
肯定 1). approve or accept something
e.g.: 领导对你的表现非常肯定。(Pinyin: lǐnɡ dǎo duì nǐ de biǎo xiàn fēi chánɡ kěn dìnɡ. Meaning: The leader gives high praise to your performance.)
2). ensure, be sure
e.g.: 我肯定他会准时来的。(Pinyin: wǒ kěn dìnɡ tā huì zhǔn shí lái de. Meaning: I ensure that he will come here on time.)
3). unquestionably and indisputably
e.g.: 你肯定能顺利通过这次考试的。(Pinyin: nǐ kěn dìnɡ nénɡ shùn lì tōnɡ ɡuò zhè cì kǎo shì de. Meaning: You can unquestionably pass the exam.)
确定 1). ensure, be sure (in this situation, 确定 is the same with 肯定)
e.g.: 我确定他会来。(Pinyin: wǒ què dìnɡ tā huì lái. Meaning: I’m sure he will come.)
一定 1). definitely, must
e.g.: 你一定是个好学生。(Pinyin: nǐ yí dìnɡ shì ɡè hào xué shenɡ. Meaning: you must be a good student.) In this situation, 一定 is equal to 肯定.
2). a certain degree/extent
e.g.: 在一定程度上，男性更容易找到工作。(Pinyin: zài yí dìnɡ chénɡ dù shànɡ, nán xìnɡ ɡènɡ rónɡ yì zhǎo dào ɡōnɡ zuò. Meaning: To a certain extent, it’s easier for men to get work.)
3). a certain amount
e.g.: 在达到一定金额的情况下，必须报关。(Pinyin: zài dá dào yí dìnɡ jīn é de qínɡ kuànɡ xià, bì xū bào ɡuān. Meaning: Declaration is to reach a certain amount of cases must be declared.)
肯定 1). verb.
means “approve or accept something”, or “ensure and be sure”
means unquestionably and indisputably
确定 1). verb
means “ensure and be sure”
一定 1). adverb
means “certain”, such as a certain amount, a certain degree and a certain extent.
OK. above are all content that I want to share with you. If you have any questions about Chinese characters “肯定” “确定” and “一定”, just leave messages below or contact me via my facebook page.