I was recently watching the TV show 命中注定我爱你, episode 1. On Youtube at ~3:50 someone calls out her name 陈欣怡 and she responds "有". Could that just mean 'I'm here'?
TV series watchers are familiar with 有人吗？(is anybody here/there?) cf. bkrs: 房子里有人吗？这个位子有人吗？ Is this seat taken? Comparison: chinese.stackexchange.com/questions/17616/…– user6065Jan 6, 2017 at 0:25
２examples from weekly TV series 《庭审现场》 confirming 2nd answer，i.e, "present!" usually is ＂到＂（１）20161105 糊涂父母害亲子 time mark ８：１４ （２）20161210 抑郁杀机 time mark 6:40. In both cases this how the defendant replies to being addressed by the district attorney／public prosecutor/公诉人。– user6065Jan 6, 2017 at 13:36
1Actually these are all "have" but in context. You can think this 有 as "this place has 陈欣怡('s presence)."– NS.X.Jan 8, 2017 at 5:17
/jau5/ /jau6 / (jyutping)
/you3/ /you4/ (pinyin)
[粵] jau5 | [國] you3
- 1 [v] have; own; possess | [ant] 冇
-  [v] there is; exist; be present
[粵] jau6 | [國] you4
- [adv] variant of 又 (e.g. 二十有六)
When she said "有够平凡" (very ordinary), '有够'(have enough) means 非常/真的(very/really)
She yelled "有!"(present!) When people was calling her. Which means "I'm Here!"
It's just a convention when answering the roll call; it means 'present'. I suppose e.g. 'yes, sir' is the most equivalent situation. However, oral Chinese conventions differ from district to district; as far as I know, we usually say '到' when counted.