1

Decomposition Option of the Chinese Character 天 tiān ‘sky’

天 tiān ‘sky’ 一 yī one 大 dà big 一 yī one 人 rén man

天一 大 一 人

NB. Synonyms: Structural analysis of the Chinese characters, Breakdown of the Chinese characters, Chinese characters split.

  • Japanese kanji came from Chinese characters. Some kanji retain the original meaning, some do not. Beside some Japanese original coined new kanji, they are exactly the same characters. – Tang Ho Feb 10 '17 at 8:52
  • Thanks for the explanation. Japanese characters are Chinese in their nature, aren't they? – Nicolay Shinkin Feb 10 '17 at 9:49
2

Almost all Japanese characters (in my experience >99%) are exist in Chinese. Few are changed a little, like 宮 and 宫. As a Chinese, I have no difficulty in recognizing Japanese characters.

Some of Chinese characters is simplified in simplified Chinese, but remain unchanged in Japanese, like 車 and 车.

There are some rare Japanese characters which doesn't has corresponding Chinese character. But they are still formed by components used in other characters.

  • How often and when Chinese character decomposition is applied to Japanese characters? – Nicolay Shinkin Feb 10 '17 at 12:24
  • Almost always except hiragana and katakana. – Zang MingJie Feb 10 '17 at 13:02

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.