I've got different resources doing different things for er-hua, e.g.:


resource material #1


resource material #2


is [ɚ] and [ər] interchangeable for (儿化) er-hua?

I would hazard to guess that [ər] is just a lazy [ɚ].


They should be the same. It is just differences in notation. [ər] is commonly used by Sinologists, while [ɚ] is actual IPA.

In the Beijing dialect (and standard Mandarin), 包儿 should be pronounced as something like [paʊɻ] (probably written by Sinologists as [paur]). It looks like you're looking at something like Sichuanese, where 包儿 is pronounced as [pɚ].

Take a look at the Wikipedia article on erhua for more details.

| improve this answer | |
  • What is the term of this commonly used notation by Sinologists? – Mo. Mar 24 '17 at 3:02
  • @user3306356 It's just a modified version of IPA used by many Chinese scholars. Books using this type of notation would just call this IPA (broad transcription). – justinrleung Mar 24 '17 at 3:32

NO, [ɚ][ər] are interchangeable in the case of (儿化) er-hua because 儿 comes first. In other case, when 儿 comes last, then they are interchangeable, for instance, 包儿,花儿。

| improve this answer | |

The first: [ɚ]=[ər]=[ə^ɹ(as e^x )] [ər] for print convenience. The second: 包儿 is [paur]

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.