enter image description here

Can anyone translate the pottery mark shown below. It is on an ornate Japanese? bakelite? bowl roughly 340mm round probably 20th century. The bowl is very ornate and has bats and fruit on the inside of the bowl and flowers and foilage on the outside of the bowl. Entire bowl is gold in color except for a black base.


it is 清乾隆制,means it is made in the Chinese Qing dynasty over the Qianlong Emperor time.And in my opinion,it is fake

  • 1
    You have to turn the picture 90 degree counter-clockwise
    – Tang Ho
    Mar 24 '17 at 3:01

Rotate your pic 90 degree counter-clockwise. That's the right format of this pic. then you get


4 chars in traditional Chinese in Seal Script. A:隆 B:清 C:製 D:乾

The right reading order is: BDAC 清乾隆製, declared this bowl is made in the Chinese Qing dynasty over the Qianlong Emperor time.

And it's obviously fake antique to me. Since the official saying in 4 words would be:乾隆年制, if in 6 words would be:大清乾隆年制. Nearly no one would use 清乾隆制, it's an offense saying to emperor and it's a death penalty at that time.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.