I've learned 朋友 as a unit for the word 'friend'. After looking the two characters up, I see that they both mean... friend.
It seems 友 is often used as the latter part of words expressing something with "friend", like 好友 for good friend.
What is the difference between 朋 and 友?
Do they have slightly different meanings when used separately, or are they identical in meaning and just used in different situations?