I'm a bit confused about the meaning of '侃大山’。 It means 'chat, chit-chat', 'gossip', 'brag'. Anything else? Is it still used or old-fashioned?
What exactly does '侃大山‘ mean? Where does this phrase come from?
Chinese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Chinese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityI'm a bit confused about the meaning of '侃大山’。 It means 'chat, chit-chat', 'gossip', 'brag'. Anything else? Is it still used or old-fashioned?
What exactly does '侃大山‘ mean? Where does this phrase come from?
It means people chatting. Similar to "聊天", "闲聊". It's not a regular used word. "侃" can be used to describe a person is a chat-box, like "他太能侃了".
A more accurate translation would be "bullshitting".