I always find it hard to believe that there is no native Chinese term for stoning.
Chinese execution methods are numerous and varied: 凌迟, 车裂, 斩首, 炮烙, etc, etc.
Stoning always gets translated as: 用石头砸, 拿石头打死, 用石头砸死, 被乱石砸死.
Is there really no native term for stoning? No equivalent execution method? Too pedestrian for the Chinese?