0

Which is more common to express the notion of "everywhere": 四處 or 周圍?

Example: The house will have your books everywhere.

  • users noting answer would like to also mention 处处 (is even in IME editor)"汉语800虚词用法词典": 处处(副)everywhere;in all aspects.1.表示各个地方(1)十月的田野,处处是盛开的鲜花、飘香的瓜果。(2)中央代表团来到雪城高原,处处受到西藏人民的热烈欢迎。(3)春节前夕,整个中国,处处都洋溢着节日的气象。(4)登上黄山,处处都是美丽的景色,让人流连忘返。(5)外国游客到了中国,处处都感到新鲜。(6)春节庙会上,处处人头攒动,人山人海。2。表示各个方面,6 samples, comparison w 到处:"处处"指各个方面,包括具体和抽象两种处所:"到处"表示各个地方,只指具体的处所。(1)九月的北京处处/到处是鲜花。(2)每到春节,中国处处/到处是欢快、喜庆的场面。(3)老师处处/*到处关心我们。(4)妈妈到中国来一次很不容易,我想陪她到处/*处处看看。(5)他处处/*到处严格要求自己。(6)我到处/*处处找他也没找到。 – user6065 Jul 1 '17 at 10:55
8

四處 is better than 周圍 in this case. However, I think you can consider 到處.

The house will have your books everywhere.
這房子將到處都有你的書。

From Google Translate:

everywhere 副詞
到處
everywhere, throughout, in all places
隨處
everywhere, anywhere

all over, everywhere
隨地
anywhere, everywhere

everywhere
廣泛地
abroad, diffusely, everywhere, large, at large, proverbially
在在
everywhere

  • My friend also said 到處 is more common. Thanks! – Crashalot Sep 16 '17 at 21:17
  • Are there cases where 周圍 is better than 四處? – Crashalot Sep 16 '17 at 21:18
  • 周圍 means surrounding; ( around and nearby ). 四處 means everywhere. I think they are different. Some examples for 周圍: 大樓周圍有不少警察。 學校周圍要保持安靜。 We cannot use 四處 in these cases, but 四周 is ok. – young99 Sep 20 '17 at 9:00
3

The '四' in '四處' is a 虛數 (symbolic number) that represents 'All'

'四處' literally means 'all places/ every places' which means the same as 'everywhere' It can also describe 'all over the place'

'周圍' means 'around' , typically refer to the area around an object

For example: '周圍都是樹' (tree are all around) the object is omitted here

'四周圍' means 'all around'

Consider the following:

  • '房子裡四處都有你的書'(there are books everywhere in your house)

  • '房子裡四周圍都有你的書'(there are books all around in your house)

  • '房子四周圍都有樹 (there are trees all around the house)

Which is more common to express the notion of "everywhere"

The answer is 四處

young99 wrote: I think you can consider 到處

'到處' literally means 'Everywhere (you go)'

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.