3

I understand for the most part, (perhaps not as a causative word like shi, rang, bei etc ENTIRELY..) how to use 叫 and when trying to see the difference between 叫 and 称为  , I noticed that people compared 称为 with 叫做 , a term I had not actually seen before.

My question is, what is the difference between the inclusion/exclusion of the word 做 in 叫做 ?

Also, as a bonus, does any one want to validate my research, and let me know if 称为 vs 叫做 is a matter of more formal writing and not convention ?

Or is it a more spoken vs written distinction as I beleeve the distinction between 叫做 and 叫作  exists as ? Is this distinction only in Cantonese? I wonder because my Mandarin ABC input keyboard on Windows doesn't recognize the latter as a compound word.

Thank you!

  • 叫:be called 你叫什么[名字]? NP+叫+NP,NP's name is NP, people introducing themselves say 我叫。。。 这叫拖拉机 他不知道什么叫干净. 叫做:be called, be known as,人类叫做理性动物,将(把)人类叫做理性动物, 把...称为, 把...命名为,他被人们叫做收藏家, – user6065 Jul 4 '17 at 23:31
  • Okay, I understand to a certain extent. I am unfamiliar with the 把 structure in its entirety, so I am a little confused. I like your examples though. I also understand about 命名..I guess if you do not use 被 it implies that the speaker named the object?? Example: 強渦流被稱為Maelstrom ..if remove 被 does it still make sense? But the meaning changes? – Abe Shudug Jul 4 '17 at 23:36
  • 強渦流被稱為。。。 or 强涡流叫(叫做,称为)。。。all seem possible, in particular 被 with 称为 seems unnecessary, more examples: 商品的普通销售价格称为市价,他才可称为老师,各种物质,不论它是什么,都是由一些称为分子的很小的粒子构成的(notional passive, 被 :formal passive, anyhow frequent use of 被 may be a modern feature) – user6065 Jul 5 '17 at 0:32
  • What did you mean by NP, noun particle? I was confused, but, I decided to ask instead of guessing.. – Abe Shudug Jul 5 '17 at 18:52
  • 我在后面叫你,但是你没有听到。 As for that sentence, can one omit the 有 in 没有? I know it is somewhat off topic, but, it really will help me. Thank you. – Abe Shudug Jul 5 '17 at 19:13
1

= to call / be called

我叫彼得 could mean:

  1. 'I call Peter (e.g. I make a phone call to Peter) '

  2. 'I am called Peter (my name is Peter)'

叫做 = be called as

我叫做彼得 = I am called as Peter (my name is Peter) - no ambiguity here

= [1] [v] call; name; term; address as [2] [v] say; state; express; claim

  • 人称(为) = people call (him/ her/ it) as

  • 自称(为) = call oneself as / self proclaim as

  • 称为 = be called as

Abe Shudug wrote:

Could you please also clarify how it becomes him/her/it with 人称为 ? Maybe an example sentence..do you mean 他 她 它  need to be added?  Or 为 serves that function ??

Some examples:

(他/她)被人稱為天下無敵 = (他/她)人稱天下無敵

被人稱為 is often shortened to 人稱

(他/她)自稱為天下無敵 = (他/她)自稱天下無敵

自稱為 if often shortened to 自稱

[他/她/它] is the object, which is needed in a complete sentence.

为 acts as the conjunction 'as'(without antecedent) in the degree, manner

称为 is more literal; 叫做 is more colloquial

  • What about the difference between 叫做 and 叫作 , I saw the latter on MDBG.net I am not sure if that has an actual usage. Cheers :) – Abe Shudug Jul 5 '17 at 18:01
  • 我在后面叫你,但是你没有听到。 As for that sentence, can one omit the 有 in 没有? I know it is somewhat off topic, but, it really will help me. Thank you. – Abe Shudug Jul 5 '17 at 19:12
  • Could you please also clarify how it becomes him/her/it with 人称为 ? Maybe an example sentence..do you mean 他 她 它  need to be added?  Or 为 serves that function ?? – Abe Shudug Jul 5 '17 at 19:57
  • See the edition at the bottom of my post – Tang Ho Jul 5 '17 at 20:45

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.