Apparently Analects is made up of:


in Chinese.

The first "chapter" as it is called in English is:

学而第一 16章

said to have sixteen 章.

This is the English index:


and the first chapter:

chapter one

So, in English if it's chapter one, what is 1-16 of chapter one? Verses? Sentences? Phrases?

or would book / chapter be more appropriate? book 1 / chapter 1?

  • not quite understand the question..... – dan Jul 31 '17 at 6:05
  • Chinese is 篇章 what's the English equivalent way that Analects is split up? Chapters? – Mou某 Jul 31 '17 at 7:26
  • sections? maybe. – dan Jul 31 '17 at 8:21

Comparing with the Bible, I think Book/Chapter would be the most accurate. Each 篇 revolves around one specific aspect of Confucius' ideas, and each 章 is a (mostly self-contained) event/story.

Unlike the Bible, in which the chapters/stories usually follow a chronological order within one book, there is little interdependence between chapters in 论语. But I would argue that, if one is to extract Jesus's words from each chapter of Bible, one would probably get something of size comparable to a 章. Therefore it is quite reasonable to make 篇/章 correspond to Book/Chapter.


The Analects is a collection of articles, with 20 articles in total. The first article Xue Er has 16 Chapters.

If you take a look at this version, it translates articles into "book"s.

  • those make for mighty small chapters – Mou某 Aug 2 '17 at 16:09
  • True. Our ancestors loved to write short stuff. 文言文 is quite short, poems are very short too :) – An Chin Aug 3 '17 at 20:30

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.