I am trying to revive my knowledge of Chinese, having learned it some years ago. I was flicking through my old text book and came across the phrase "放学回家以后,。。。"

I remember reciting this (thinking back, we did a lot of phrase learning without understanding the characters involved and the sentence structure :/) but now when I am trying to pick apart the sentence, I don't understand what the 放 is doing. According to Google translate and line dictionary etc, 放 means to 'put/put in'. However 放学 is 'school'. But what about 学校, which is also 'school'?

In a nutshell, what does 放 mean in the sentence?

  • 1
    you wrote: 放 means to 'put' - if you think of it as "put down" + "school" then we get to let out school or for school to be let out.
    – Mou某
    Aug 2, 2017 at 16:23
  • 1
    Another common thing with 放 is 放假 fàng jià "go on vacation". Interestingly, here the metaphor of "putting down X" (as with 放学) seems to be going in the opposite direction.
    – haksayng
    Aug 2, 2017 at 16:57
  • 放学 (is even in IME editor) HSK dictionary: 放学(动)[离合词]学生上完当天的课离校(classes are over):还没~,你怎么走了?|放了学我们去打网球,好吗?
    – user6065
    Aug 2, 2017 at 21:39
  • 放 = off, let ... away, don't limit, so that 放學 = let all student go home. Aug 3, 2017 at 7:25

1 Answer 1


放 has many meanings


[1] let go; release; set free

[2] let out; dismiss; take leave


学 in 放学 short for 学校 (school)

放学(school out) simply means 'be let out of school' or 'be released from school '

Examples for 放 as 'release ; let out':

  • 放监 = be released from jail

  • 放工 = be released from work

  • 放假 = be released for day off; take leave for holiday

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.