0

Advanced English Dictionary defines good for you as:

An exclamation of encouragement or congratulation. "You got married? Good for you!"

It is usually used sarcastically.

ABC’s E-C dictionary translates the phrase as:

干得好!

which doesn't really work because people don't necessarily have needed to done anything to get a nice "good for you."

A Chinese English Dictionary gives:

有你的

KEY gives

真有你的

and

真有真的

I have been going with a sarcastic ** 恭喜你啊** but it doesn’t seem to accurately express this idea.

Any ideas?

1

"还是你行啊!", "你行啊!","你牛啊!",“你多牛啊!” those phrases could be a bit "sarcastic". In Chinese, you should seize the tone of a speaker to figure out if he/she is being sarcastic.

1

牛逼 is the best to express good for you,it fits any situation you want to say good for you

  • My MBP dictionary says: 牛逼 adjective offensive, f--king great; words.chinese-linguipedia says 不雅. Is there a more neutral one / for (especially older) female users? I know there are other versions depending on what the situation is. – Lillian Chia Jun 15 at 8:57
0

@dan provide the causal saying of Mandarin, I add the casual saying of Cantonese: 「叻啦你」or「巴閉啦你」. Depends on the scenario, change the 「啦」 to any word that show one's emotion. My version is for sarcasm.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.