Can you guys translate this for me?

我:你们两个相配。 我:你觉得呢? 它:不觉得

And can you clearly say what 不觉得 means? Does she think they are not a good match or is she saying she doesn't want to think about it and refuses to answer me?


不觉得 in this context means she doesn't feel that they are a good match.

你们两个相配 == you two are a good match.

你觉得呢? == what do you think?

不觉得 == I don't think (they are a good match)

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.