Example: 人们会急火攻心
Does it mean 'heart was attacked with anxiety/anxiousness'? Therefore in the example it would mean people's heart would be anxious?
Chinese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Chinese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityExample: 人们会急火攻心
Does it mean 'heart was attacked with anxiety/anxiousness'? Therefore in the example it would mean people's heart would be anxious?
It's a sudden heart attack by something unpleasant and unexpected, let's say a bombshell.
《國語辭典》
急火攻心
因情緒太過激動,而造成身心一時的不適。
Because the emotion is too excited, and cause physical and mental discomfort.
There are 50 example sentences on the ichacha site.
I don't know anything about Traditional Chinese Medicine or 'excessive internal heat'.
Reading this explanation, I think you could, at least in some contexts, simply translate '急火攻心' as 'stress'.
"人由于在生活感情中遇到一些不舒心的事情,没有很好的适当的发泄出来,积压在心里。 最后导致疾病。"
Basic explanation refers to the mental illness caused by a person's lack of proper venting due to some uncomfortable things in life