When I'm reading ellipses in English out loud I usually say et cetera or and so on. What should I say in Mandarin? 等等?
等等 is the official and only globally recognized way to read ellipsis in Chinese, unlike in English there are more than one (et cetera, and so on, and so forth, etc.)
In casual occasions you can also say
等 for short. In formal speeches like news broadcast it's always
等等. (Note I am talking about the pronunciation of ellipsis; I am not saying single
等 or other alternatives are grammatically incorrect or cannot be used in formal conversations.)
NS.X. answer is correct.
I am just going to add one extra point about <<……>> in writing.
If one is to convert <<……>> to words in writing, other than
One can use
Using OP example
香山 are all places/location
Can be converted to
(1) 北海、頤和園、香山等等 北海、颐和园、香山等等
(2) 北海、頤和園、香山等地方 北海、颐和园、香山等地方
地方 = Location (as a category)
However, sometimes there are multiple suitable categories. One should pick the most suitable one base on context. As in this case, the better choice is
景点 景點 = Point of Interest (in terms of traveling)
That is because the sentence before and after seems to be about sightseeing around Beijing.