I walk past this sign on the way to the lab:
If I understand correctly, it says something like the optics Master's lab (?) was founded in 1984 by the supervisor Guoguang Mu.
I'm interested in the bottom sentence:
光学硕士点 (guāngxué shuòshì diǎn)
Which translates to:
- 光学 (guāngxué) = optics
- 硕士 (shuòshì) = Master's (as in "Master's degree" and "Master's student")
- 点 (diǎn) = dot
I'm confused as to why 点 is in this sentence. In context it seems to mean "lab", but I would expect other words to mean lab.
Question: Why is 点 in 光学硕士点?