I'm a newbie to Chinese. I'm learning it by myself. So I have some questions. Could you correct me if I'm wrong?

I want to say "It was nice meeting you yesterday" or "I was glad meeting you" etc.

  1. I traslated it as 我昨天很高兴见到了你。Is it correct? Can I say 我(昨天)很高兴见到了?

  2. Do I need to use 了 here? Or 我昨天很高兴见到 and 我昨天很高兴见到 would also be correct?

  • It should be: 我很高兴昨天见到了你。
    – fefe
    Sep 15, 2017 at 12:32
  • @fefe, I think both "我很高兴昨天见到了你" and "我昨天很高兴见到了你" can work. Also, 昨天,我很高兴见到了你。or 很高兴我昨天见到了你. All these sentences are correct to me.
    – dan
    Sep 15, 2017 at 13:03

1 Answer 1


Way to go! You have made a perfect first Chinese sentence "我昨天很高兴见到了你。"!

In 我昨天很高兴见到, you might have to put a target for the verb '见到', so it would be like “我昨天很高兴见到你。”, which has the same meaning as "我昨天很高兴见到了你。"

‘了’ in this case can be omitted.

  • Welcome on-board! :)
    – dan
    Sep 15, 2017 at 12:58

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.