This isn't just a simple translation question--I've already run "exactly" through Google translate, but it didn't give me quite the usage I'm looking for.
Hypothetically, let'ts say I have a friend who posts on Facebook that he got engaged every year on April Fool's Day.
In our (theoretical) scenario, if I wanted to say "It's like you got married to her exactly a year ago!", I would say something like "好像你一年前已經訂婚了" However, in my vocabulary, the "一年前" denotes "roughly one year ago", instead of "Exactly one year to the day ago."
How would I best communicate that he (potentially) pulled the same prank one year ago to the day?