I looked up the definition for 集合 in Baidu but I'm not sure how to use it. My example is like this:
The context of this sentence is that it's describing PHP, a popular programming language. My translation thus far might look like this:
Its ubiquity ..., with ubiquity being my translation for
博大宽泛 (i.e. widespreadness, popularity, etc.). I don't understand how 集合 works here. The definition I have for 集合 is 'assembled', 'set', 'brought together'.
The full passage is like this. It's technical, but I don't need help translating the technical part of it, just help understanding the grammatical aspect: