I was looking at this article which has the title:
从前我有一个不会拍照的男友,后来他走的很安详…
Cóngqián wǒ yǒu yīgè bùhuì pāizhào de nányǒu, hòulái tā zǒu de hěn ānxiáng…
I'm interested in breaking down 一个不会拍照的男友:
- 一个 (yīgè) = one
- 不会 (bùhuì) = will not
- 拍照 (pāizhào) = to take a picture
- 男友 (nányǒu) seems to be short for 男朋友 (nánpéngyǒu) = boyfriend
So, the person writing the article had a boyfriend who will not "take a picture". I don't know if this means:
- the boyfriend refuses to be photographed, or
- the boyfriend refuses to take photographs.
Question: Does a 不会拍照的男友 not want to be photographed or not want to take photographs?