Which one is correct 你说的对 or 你说得对？ Especially to express meaning:
You are right in terms of ...
Both 你说的对 and 你说得对 could be valid.
你说的对 means 你说的内容对：what you said is right.
你说得对 means either 'you said it right' or 'it's right/correct for you to say it'. 得 here is an effect or result complement.
However, 'you are right' should be interpreted as '你是对的'. Specially for "You are right in terms of xxx": 在xxx方面，你是对的 or 从xxx角度(来看/来说), 你是对的.
For example, you are right in terms of time or money: 从时间或金钱的角度来说， 你是对的。