I came across the sentence 我觉得你说的是真的 in my studies, which I was told translates to "I think what you say is true". I'm not sure how you parse this sentence though. In particular, what function do each of the 的 serve?

  • The main clause is {我} subject + {觉得} predicate + {你说的是真的} object. 你说的是真的 is the subordinate clause, which it also a sentence. {你说的} subject + {是} copula + {真的} predicative. 你说的 is the attributive 的 phrase, standing for the thing which it's modifying. So 你说的==你说的 事情/话/东西/...,as a whole, can be used like a noun word.
    – dan
    Nov 18, 2017 at 1:57
  • @dan Interesting. So I've looked in my dictionary, and it appears that 真的 may be an adjective by itself. However, I was under the impression that you ordinarily would use 是 only in cases where the predicate is a noun, not an adjective -- is this an exception? Also, could you use 我觉得你做的是好 to mean "I think what you do is good"? Nov 21, 2017 at 3:07
  • 1
    when 是 precedes an adjective, it states a fact. For example, 你是很强! meaning it's the fact that you are strong.
    – dan
    Nov 21, 2017 at 3:12

2 Answers 2



'我' (I) is the 'subject'

'觉得' (think) is the 'verb'

'你说的(话)' (the words you said) is the 'object'

'是' (is/was) is 'auxiliary verb'

'真的' (true) adjective

'你说的' is shortened from '你说的话', which is the object

I think the words you said were true.


I think that the words that you say, those are true words.
I think what you say is true.


Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.