冲 is a word with many nuances. In my sentence, does this 冲着 have any sense of 'rush'? I take '冲着 ...... 去' to mean 'because' here, although maybe 'intent on', 'aiming at' might be better.
when you took the Arts College entrance exam,
a) (that) was because you wanted to study oil painting,
b) you were intent on the Faculty of Oil Painting,
c) you were aiming at the Faculty of Oil Painting,
but now all you paint is Chinese Painting.
请别冲着我大喊大叫！冲着 = at
海潮冲着峭壁。冲着 = dash against
那幢房子冲着大海。冲着 = faces
其实我就是冲着她来的。冲着 = for
是冲着美院油画系去的，冲着 = because?