0

What is the proper way to say "I don't know what the problem is" in Mandarin? Not sure if this is a “问题” or a "关系“ structure.

  • Google Translate : "我不知道是什麼問題". Which means " I don't know what problem it is" . You can rephrase it and write "我不知道問題是什麼" which means "I don't know what is the problem " which is closer to the original English sentence in meaning. – Tang Ho Nov 24 '17 at 19:45
1

Paraphrase as 'Dunno where the problem lies, (but it won't start.)'

我(也)不知道问题出在哪里,(但是它启动不了。)

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.