I have read that 將 is used for actions or events in the near future, but in some other definitions of the word, it is simply used for a future action.

  • "汉英虚词词典" (副词)表示行为或情况在不久以后将要发生:Will,be going to; indicates that an action or situation will happen in the near future.1.这些冷库~分别在今年和明后两年建成投产。(报)2。位于京西门头沟区的古老的潭柘寺,现正加紧修缮,不久~对游人开放。(报)3。目下,他们要去作战的地方,环境~更艰苦,战斗~更残酷。(杜鹏程<保卫延安>4。我的腿残废了,这~给工作带来不少麻烦。(刘元举<我和老师>)5。报仇的火焰烧起来了,烧得冲天似地高,烧毁几千年来阻碍中国进步的封建,新的社会~从这火里产生。(周立波<暴风骤雨>)参看"将要" 将要 (副词)同"将",比"将"口语化:Same as 将(be going to, will), but more colloquial:1.这里正是敌人~通过的要道,老百姓站在那里干什么呢?(魏巍<东方>)2。他的头是那么虚空昏胀,仿佛刚想起自己,就又把自己忘了,像~灭的蜡烛,连自己也不能明白了似的。(老舍<骆驼祥子>)3。井台另一边,有一堆~熄灭的篝火,不时冒着黑烟。(王汶石<井下>)4。她不想听到李为民下面~说的话,站起来,默默地把行李挑在肩上。(肖育轩<心声>) – user6065 Nov 28 '17 at 2:18

According to Xinhua dictionary, it means the near future. 快要:将要。将至。将来。即将。

E.g. "The winter is coming." is translated to "凛冬将至" is Chinese.

But I think 将来 is simply used for future action. E.g. 我将来要成为一个科学家.


  1. 'will'- e.g. 获得奖励 = (will get awarded)

    • usually [将 + verb + object], e.g. 将失去目标; 将赴远方
  2. short for '将快'or '即将'(will soon) - e.g 人将死 = 人快要死了 (the person will die soon); 国亡 = 国家快要灭亡了 (country will be destroyed soon)


  1. 'future'(n) - e.g. 你和我没有未来= 你和我没有将来 (you and I have no future)

  2. 'will in the future' (adverb phrase) - e.g. "我将来要成为一个科学家" (I will become a scientist in the future)

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.