In the following sentence over 华人街:


I don't understand the bold part. Specifically, what does the sentence including 没有最好只有更好 mean? I'm fine with all the other sentences, but don't understand what it means in the bold part...

It starts with something like - Italian culture is really not only the best...?

1 Answer 1


意大利文化 // 真的是 // 没有最好 // 只有更好的

Italian culture really doesn't have the best (thing), only better (things).

The 《没有最好,只有更好的》 is the quality linked to by the copula 是。

With some more thought you could surely find a more fluent translation.
Anyway, it's an elegant way of saying that Italian fine arts and cultural heritages are so many (common, widespread) that you can't just single out THE best one, but they all rival each other.


Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.