I recently read the following comment about a Chinese actress:


From the whole sentence, I can guess that it's sort of compliment (the actress has charisma like Brigitte Lin). But I don't know what the exact meaning of 俫气更有仙气 is.


I suppose it's a typo and should be 侠气更有仙气.

侠气 (chivalrous / heroic spirit)

侠气 xiáqì
[chivalrous] 豪侠的气概

仙气 (unworldly temperament)

仙氣 xiān qì ㄒㄧㄢ ㄑㄧˋ

Then the sentence could be translated as "besides chivalrous like 林青霞, (she) also has unworldly temperament".


According to the dictionary definitions, 俫 does not make sense here.

I agree that it is a typo of 侠气. If we add a comma, this sentence could be more comprehensive:


Besides chivalry / heroic spirit (like 林青霞, an actress), she also has charisma.


Probably talking about an actress in a particular role. I agree with the other 2 answers. I interpret it like this:

Apart from her Lin Qingxia-esque dashing spirit, she also has an air of unworldly mystery about her.


  • The actress named 张天爱 – D_Ace Dec 8 '17 at 14:34

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.