In China there is a kind of tea called Longjing. But can we call it Dragon Well tea? Because I heard that in foreign countries a dragon does not have a positive image.
Not really sure what the question is asking, but here’s what I’ve pieced together anyway:
Babelcarp does have this entry:
龙井 (Long2 Jing3) = (龙井 or 龍井) Dragon well (wok-fired flat-leaf lücha, canonically from Xi Hu in Zhejiang)
I would assume in some circles it’s a valid translation but I wouldn’t know which circles those would be.
Wikipedia also mentions:
Longjing tea.....sometimes called by its literal translated name Dragon Well tea, is a variety of pan-roasted green tea from the area of Longjing Village near Hangzhou in Zhejiang Province, China.
Amazon (USA) is also selling:
Golden Moon Tea - Dragon Well Tea - Organic - Loose Leaf - Non GMO - 2oz Tin - 24 Servings
With the words Dragon Well printed largely on the label.