How are analogies made in Chinese? Maybe the best way to understand would be by the translation of some examples. So, how would these examples be translated?
- Strong like a bull
- Smart like a fox
- Dumb like a rock
- Funny like a clown
- Fat like a balloon
- Brave like a soldier
- Kind like a mother
- Calm like a monk
- Tall like a lamp post
- Small like an ant
- Ugly like a bat
Is it possible to use 像 in all of the examples? Is it possible to use 像 and 如 interchangeably?